Print This Post
May
28
From the Our Bodies, Ourselves blog:
…Founded in Israel in 2005, Women and Their Bodies (WTB) is an Israeli-Palestinian initiative that is adapting “Our Bodies, Ourselves” into Hebrew and Arabic.
“This version will be up-to-date for this decade, making it available to all women in Israel regardless of their native tongue,” Walsh told the Haaretz newspaper.
The OBOS global translation/adaptation program was recently featured in On the Issues magazine. The story explains how each international project is specific to the community’s health needs and social and political conditions.
We haven’t discussed the Israeli-Palestinian project in detail here before, so here’s some news about the effort.
How the content is taking shape:
The organization is working with Jewish and Arab groups to localize the material and has collaborated with numerous women’s and human rights organizations. WTB has also recruited teams of volunteers, Hebrew and/or Arabic-speaking, between the ages of 21 and 65, to conduct interviews for the personal narratives present in every chapter.
A graphics committee is charged with making sure that the book’s images are representative of women’s bodies in the Middle East and include women of varied religious and ethnic backgrounds. According to WTB’s 2008 annual report, dozens of women have already volunteered images, including those shown here.
I encourage you to go read the rest of the article as well as the On the Issues coverage.
By Jill Miller Zimon at 12:36 pm May 28th, 2009 in Culture, Education, Gender, Israel, Social Issues, Women, Writing, middle east, palestinians
Comments
One Response to “Hebrew, Arabic versions of Our Bodies, Ourselves bring Israelis, Palestinians together”
Leave a Reply


[...] favorite bloggers here in NE Ohio and from some other blogs. First, a timely blog from Jill of Writes Like She Talks. It’s about a project that works at bringing Palestinians and Israelis together; god knows we [...]